Hechos apócrifos de los Apóstoles.
Biblioteca de Nag Hammadi.
Hechos de Andrés, Juan y Pedro.
Madrid; II volumen: fecha probable de aparición: Abril 2005
ÍNDICE DE LA INTRODUCCIÓN GENERAL
Bibliografía
Introducción
Esta publicación en dos volúmenes recoge, edita críticamente (texto griego o latino, versiones literales del copto o del siríaco) y traduce al español los cinco grandes Hechos apócrifos de los Apóstoles: Hechos de Andrés, Juan, Pedro, Pablo-Tecla y Tomás. Estos son los más antiguos y los inspiradores de una fecunda corriente de obras posteriores.
Esta edición es la primera en España y con ello se sale al paso de una grave injusticia histórico-literaria de nuestra cultura: su relativo olvido, que en español llega al extremo de no haber tenido hasta ahora ni siquiera una simple traducción. Además de por el texto en sí y por su contenido, los Hechos apócrifos son importantes por estar en la base de un buen número de venerables tradiciones cristianas, muy presentes todavía en nuestra cultura, en el arte, en la literatura y en el folclore.
Así el famosísimo episodio del “Quo vadis?”, que dio origen a la famosa novela y a la película del mismo nombre, todas las historias sobre Simón Mago y sus disputas con el apóstol Pedro, el viaje de Pablo a España; las andanzas y martirio del apóstol Andrés cerca de la actual Lepanto; las aventuras de Pablo y santa Tecla; las tradiciones sobre Juan apóstol en Éfeso y las también aventuras de Tomás en la India.